Consultation Desk 相談窓口(そうだん まどぐち)

ページ番号:384557378

更新日:2023年5月22日

Consultations for COVID-19 (新型しんがたコロナウイルスころなういるす相談そうだん

● When you have a fever, cough or are finding it difficult to breathe / ねつが たかいとき、せきが るとき、いきが くるしいとき

If you have a hospital you typically go to, please give them a ring.
If you don't have a hospital you typically go to, please contact the Novel Coronavirus Patient Consultation Center or the Ota City COVID-19 Dedicated Consultation Service Toll-free Number.

いつも く 病院びょういんが あるひとは、病院びょういんに 電話でんわしてください。
いつも く 病院びょういんが ないひとは、東京都とうきょうと発熱はつねつ相談そうだんセンターせんたーか 大田区新型コロナ特設相談フリーダイヤル(おおたくしんがたころなとくせつそうだんふりーだいやる)に  電話でんわしてください。
東京都とうきょうと発熱はつねつ相談そうだんセンターせんたーは 11言語げんごで はなすことができます。

Where to ring / 電話(でんわ)するところ
  Telephone Number
電話番号
(でんわばんごう)
Correspondence time
時間
(じかん)
Supported languages
言語
(げんご)
Novel Coronavirus Patient Consultation Center
東京都発熱相談センター
(とうきょうとはつねつそうだんせんたー)
03-5320-4592
03-6258-5780
03-5320-4411
03-5320-4551
24 hours
24時間(じかん)
Japanese,English, Chinese, Korean, Vietnamese, Tagalog, Nepali, Burmese, Thai, French, Portuguese, Spanish
日本語(にほんご)
英語(えいご)
中国語(ちゅうごくご)
韓国語(かんこくご)
ベトナム語(べとなむご)
タガログ語(たがろぐご)
ネパール語(ねぱーるご)
ミャンマー語(みゃんまーご)
タイ語(たいご)
フランス語(ふらんすご)
ポルトガル語(ぽるとがるご)
スペイン語(すぺいんご)
Ota City COVID-19 Dedicated Consultation Service Toll-free Number
大田区新型コロナ特設相談フリーダイヤル
(おおたくしんがたころなとくせつそうだんふりーだいやる)
0120-585-038 Weekdays 9:00~17:00
平日(へいじつ)の
午前(ごぜん)9時から
午後(ごご)5時まで
Japanese
日本語(にほんご)

● If you catch COVID-19 / 新型しんがたコロナウイルスころなういるすに なったとき

● Finding hospitals which are able to correspond in languages other than Japanese / 外国語がいこくごが できる 病院びょういんを さが

Where to ring / 電話(でんわ)するところ
  Telephone Number
電話番号
(でんわばんごう)
Correspondence time
時間(じかん)
Supported languages
言語(げんご)
Tokyo Metropolitan Health and Medical Information Center “Himawari”<Hospital search, medical information, and interpretation services for emergency medical services>
東京都保健医療情報センター「ひまわり」
(とうきょうとほけんいりょうじょうほうせんたー ひまわり)
03-5285-8181 9:00~20:00
午前9時から午後8時まで
(ごぜん9じから ごご8じまで)
English, Chinese, Korean, Thai, Spanish,
英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)、タイ語(たいご)、スペイン語(すぺいんご)

● If you are worried about COVID-19 / 新型しんがたコロナウイルスころなういるすが 心配しんぱいなとき

Where to ring / 電話(でんわ)するところ
  Telephone Number
電話番号
(でんわばんごう)
Correspondence time
時間(じかん)
Supported languages
言語(げんご)
Tokyo Novel Coronavirus General Consultation Call Center
東京都新型コロナコールセンター (とうきょうとしんがたころなこーるせんたー)
0570-550-571 9:00~22:00
午前9時から午後10時まで
(ごぜん9じから ごご10じまで)
Japanese, English, Chinese, Korean
日本語(にほんご)、英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)
Japan Visitor Hotline
外国人旅行者向けコールセンター
(がいこくじんりょこうしゃむけこーるせんたー)
050-3816-2787 365 days, 24 hours
365日(にち) 24時間(じかん)
Japanese, English, Chinese, Korean
日本語(にほんご)、英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)

● If you would like to know about the COVID-19 vaccination / コロナワクチンころなわくちんについて りたいとき

Where to ring / 電話(でんわ)するところ
  Telephone Number
電話番号
(でんわばんごう)
Correspondence time
時間
(じかん)
Supported languages
言語
(げんご)
Ota City COVID-19 Vaccination Call Centre

大田区新型コロナワクチン接種コールセンター
(おおたく新型ころなわくちんせっしゅこーるせんたー)
03-6629-6342  Monday to Friday,
8:30~17:15

月曜日(げつようび)から金曜日(きんようび)の
午前(ごぜん)8時30分から午後(ごご)5時15分まで
Japanese
日本語(にほんご)
Ota City COVID-19 Vaccination Multilingual Interpreting Service

大田区コロナワクチン
多言語通訳サービス
(おおたくころなわくちんたげんごつうやくさーびす)
03-6436-4731 Monday to Friday,
8:30~17:15

月曜日(げつようび)から金曜日(きんようび)の
午前(ごぜん)8時30分から午後(ごご)5時15分まで
English, Chinese, Hangul, Spanish, Portuguese, Vietnamese, Tagalog, Thai, Nepali, Hindi, Russian, Indonesian, French

英語(えいご)
中国語(ちゅうごくご)
ハングル(はんぐる)
スペイン語(すぺいんご)
ポルトガル語(ぽるとがるご)
ベトナム語(べとなむご)
タガログ語(たがろぐご)
タイ語(たいご)
ネパール語(ねぱーるご)
ヒンディー語(ひんでぃーご)
ロシア語(ろしあご)
インドネシア語(いんどねしあご)
フランス語(ふらんすご)

(注釈1) For further details, please see this page.
(注釈1) くわしいことはこちらをてください。

Daily Life Consultation (生活せいかつ相談そうだん

Global City Ota Cooperation Association Multilingual Consultation Desk 国際都市こくさいとしおおた協会きょうかい 多言語相談窓口たげんごそうだんまどぐち 

You can consult via phone, email and FAX.
電話でんわメールめーる、FAXでも 相談そうだんできます。
■TEL (電話でんわ) : 03-6424-4924
■FAX : 03-6424-4926
■Mail (メールめーる) :soudan.tagengo@ota-goca.or.jp

Ota City and Global City Ota Cooperation Association collaborate to provide multilingual life advice to non-Japanese people living in Ota City.
If you don't understand something or have any difficulties in your everyday life, please feel free to contact us.

大田区おおたくと 国際都市こくさいとしおおた協会きょうかいは 連携れんけいして 大田区おおたくないに む 外国人がいこくじんかたなどに 多言語たげんごで 生活相談せいかつそうだんを おこなっています。
日常生活にちじょうせいかつで こまったことや わからないことがあったら 気軽きがるに 相談そうだんしてください。
(注釈1)その対応たいおうできる言語げんごもありますので、相談そうだんしてください。

Schedule スケジュール(すけじゅーる)
言語(げんご)
Languages
月曜日
(げつようび)
Mon
火曜日
(かようび)
Tue
水曜日
(すいようび)
Wed
木曜日
(もくようび)
Thur
金曜日
(きんようび)
Fri
英語
(えいご)
English
10:00a.m.~5:00p.m. 10:00a.m.~5:00p.m. 10:00a.m.~5:00p.m.   10:00a.m.~5:00p.m.
中国語
(ちゅうごくご)
Chinese
10:00a.m.~5:00p.m. 10:00a.m.~5:00p.m.   10:00a.m.~5:00p.m. 10:00a.m.~5:00p.m.
タガログ語
(たがろぐご)
Tagalog
10:00a.m.~5:00p.m.       10:00a.m.~5:00p.m.
ネパール語
(ねぱーるご)
Nepal
10:00a.m.~5:00p.m.   10:00a.m.~5:00p.m.    
ベトナム語
(べとなむご)
Vietnamese
      10:00a.m.~5:00p.m.  

Work (仕事しごとのこと)

TOKYO Hataraku Net TOKYOとうきょうはたらくネットねっと東京都とうきょうと産業さんぎょう労働局ろうどうきょく

There is a handbook for foreigners working in Japan, filled with useful information, such as laws and systems related to work, and places you can go for advice when needed. For more details visit “TOKYO Hataraku Net” by the Bureau of Industrial and Labor Affairs, Tokyo Metropolitan Government.

日本にほんで はたらく  外国人がいこくじんのための ハンドブックはんどぶっくが あります。
はたらくことに ついての 法律ほうりつ制度せいどこまったときに 相談そうだんできるところなど やく情報じょうほうが いてあります。
くわしいことは  東京都とうきょうと産業さんぎょう労働局ろうどうきょく 「TOKYOはたらくネット」を てください。

Guidebook on Living and Working 生活せいかつ仕事しごとガイドブック(出入国在留管理庁しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう

This guidebook contains various information about life and work in a variety of languages. You can view it by clicking the links below.
生活せいかつや 仕事しごとの さまざまな 制度せいどが いろいろな言語げんごで いてあります。
こちらから ガイドブックがいどぶっくを ることが できます。

Housing (まいのこと)

Ota City offers help to those who may find searching for housing difficult, such as foreigners or elderly people, those with disabilities, single parents, those with not much money, etc.

大田区おおたくは、外国人がいこくじんや 高齢こうれいひとしょうがいがある人、ひとりでどもをそだてている人、おかねすくない人など 場所ばしょを さがすのが むずかしいひとを 手伝てつだいます。

The Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have created a guidebook for foreigners searching for a place to live in Japan.

Created by: Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; Japan Property Management Association
Languages: 14 languages (Japanese, English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Vietnamese, Nepali, Thai, Indonesian, Burmese, Khmer, Tagalog, Mongolian)

国土交通省こくどこうつうしょうは、日本にほんいえさがしている 外国人がいこくじんのための ガイドブックがいどぶっくつくりました。

作成さくせい国土交通省こくどこうつうしょう公益財団法人こうえきざいだんほうじん日本賃貸住宅管理協会にほんちんたいじゅうたくかんりきょうかい提供ていきょう
言語:14言語げんご日本語にほんご英語えいご中国語ちゅうごくご韓国語かんこくごスペイン語すぺいんごポルトガル語ぽるとがるごベトナム語べとなむごネパール語ねぱーるごタイ語たいごインドネシア語いんどねしあごミャンマー語みゃんまーごカンボジア語かんぼじあごタガログ語たがろぐごモンゴル語もんごるご

Residence Consulation (在留ざいりゅう相談そうだん

At the Foreign Residents Support Center (FRESC), there are places where people can consult about a variety of things which could help foreigners living in Japan. They:

  • Support foreigners who have troubles
  • Help companies who wish to work with foreigners
  • Help cities or prefectures become easier to live in for foreigners

外国人在留支援がいこくじんざいりゅうしえんセンター(FRESC/ふれすく)では 日本にほんに んでいる 外国人がいこくじんを たすけるための いろいろな 相談そうだんできる ところが あつまっています。

  • こまっている 外国人がいこくじんの 相談そうだんを けます。
  • 外国人がいこくじんと いっしょに はたらきたい 会社かいしゃを たすけます。
  • 外国人がいこくじんが らしやすく なるために けんや を たすけます。

Various consultations (色々いろいろ相談そうだん

For other consultations, please look at the Global City Ota Cooperation Association (GOCA) website.

そのの 相談そうだんは 国際都市こくさいとしおおた協会きょうかい(GOCA)の ウェブサイトうぇぶさいとを てください。

Lifestyle restructuring, labor support center(JOBOTA) 大田区 生活再建・就労サポートセンター(おおたく せいかつさいけん・しゅうろうせぽーとせんたー)

If you have concerns about any of the below, please access the website of Ota City JOBOTA - Lifestyle restructuring, labor support center.

  • Life
  • Work
  • Residence
  • Finances

It does not cost any money to have a consultation.
We will help you work through these issues together.

以下いかなやみがあるひとは、大田区生活再建・就労サポートセンター(おおたく せいかつさいけん・しゅうろうせぽーとせんたー)「JOBOTA(ジョボタ)」のウェブサイトうぇぶさいとてください。

  • 生活せいかつ
  • 仕事しごと
  • むところ
  • 経済けいざい(おかね)など

こちらは、おかねはいりません。
一緒いっしょ問題もんだい解決かいけつします。

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Readerが必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。
Adobe Acrobat Reader のダウンロードへ

Get Adobe Acrobat Reader