このページの先頭ですサイトメニューここから
このページの本文へ移動
地域力・国際都市 おおた


サイトメニューここまで
現在のページ トップページ の中の 翻訳(英語 English・中国語 Chinese・ハングル Korean・タガログ語 Tagalog・タイ語 Thai・フランス語 French・ドイツ語 German) のページです。

本文ここから

翻訳(英語 English・中国語 Chinese・ハングル Korean・タガログ語 Tagalog・タイ語 Thai・フランス語 French・ドイツ語 German)

English(英語)

The Ota City official website has been translated into English, Chinese, Korean, Tagalog, Thai French and German. When you click on the image below, the translated text will appear in a separate window. These multilingual texts have been produced by a machine translation of the original Japanese website contents, so they may not be completely accurate. In some places the translations may stray significantly from the original, but we are working on improving the accuracy of these multilingual texts. Please keep this in mind when viewing our translated website.

English(英語)

This section consists of gathered informations necessary for everyday living.「A guide to life in Ota City」and Information magazine「Ota City Navigation」.And others like,「Disaster prevention brochure」,「How to dispose and separate waste and recyclables.」can also be found.
We provide multilingual life advice to non-Japanese people living in Ota City.
If you don't understand something or have any difficulties in your everyday life, please feel free to contact us.

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。Consultation (Multilingual Consultation Desk)

“Living Guide “ · “Ota City Navigation” (English version)

Disaster prevention brochure(English,Chinese,Korean)

Brochure on how to dispose and separate waste and recyclable waste.(English,Chinese,Korean,Tagalog,Nepali)

Safety & security E-mail notification service for residents (English version)

中文(中国語)

大田区HP有英语、中国语、韩语、菲律宾语、泰语版、法语、德国的(按以下画像可以看到所要语种)日语版的「大田区HP」是利用程序控制的机械式翻译。内容不一定100%正确,也许会有和原意相违的译文。我们会逐次改进,希望能给予理解。

中文(中国語)

从这里可以阅读到登载有每天生活中需要的情报的「生活指南」、情报杂志「Ota City Navigation」,除此以外还有「防灾手册」、「资源和垃圾的分类方法・处理方法手册」
用多语言生活,和在大田区里居住的外国人的商谈。
当可能有用日常生活感到困难的事情以及不知道的事情的时候欢迎来电。

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。咨询(多语种咨询窗口)

“生活指南“ · “Ota City Navigation”(中译版)

防灾手册(英语、中国语、韓语)

资源和垃圾的分类方法・处理方法手册(英语、中国语、韓语、菲律宾语、尼泊尔语)

区民安全・安心邮件信息服务(中文版)

한글(ハングル)

오타쿠공식 홈 페이지를 영어, 중국어,프랑스어,독일, 한국어로 번역합니다.
이 번역은, 프로그램을 이용해, 일본어판 ” 오타쿠 공식 홈 페이지”의 번역이, 기계적으로 번역하기 때문에, 내용이 100% 정확하지 않습니다. 번역문에 따라서는, 본래의 의미에서는 어긋난 결과가 되기도 합니다. 이것에 의해서, 이용자등이, 어떠한 피해를 받게 되었다고 해도, 번역 서비스의 제공자 및 오타쿠, 일절 책임을 지지 않습니다.
 이것을 충분히 이해하시고, 이용하시도록 부탁합니다.

한글(ハングル)

여기서는 일상 생활에 필요한 정보를 게재한 '생활 가이드', 정보지 'Ota City Navigation' 및 '방재 팸플릿', '자원과 쓰레기 분류 방법・배출 방법'을 열람할 수 있습니다.
오오타구 내에 사는 외국인 분 등에게 다언어로 생활 상담을 실시하고 있습니다.
일상생활로 곤란한 일 모르는 일이 있으면, 부담없이 상담해 주세요.

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。상담하기(다국어 상담 창구)

[생활 가이드] · [Ota City Navigation](한글판)

방재 팸플릿 (영어, 중국어, 한글)

자원과 쓰레기 분류 방법・배출 방법 팸플릿 (영어, 중국어, 한글, 타갈로그어, 네팔어)

구민안전・안심 메일 서비스(한글)

Tagalog(タガログ語)

Ang Official Homepage of Website ng Ota City ay naisalin sa mga wikang Ingles,Intsek,Koreyano,Tagalog,Pranses,Aleman at Thai.(Mangyari lamang na i-click ang image sa ibaba.)Gamit ang programa ng Ota City Homepage Nihongo Version, isinagawa ang pagsasalin nito sa ibang wika sa mekanikal na pamamaraan, at hindi maisisiguro na 100% na tama ang nilalaman ,kung kaya maaaring magkaroon ng kaibahan sa mga gamit na salita depende na rin sa gamit sa sentence. Hinihingi ang inyong pag-unawa kasabay sa paggamit nito.

Tagalog(タガログ語)

Nakatala dito ang mga impormasyon na kinakailangan para sa araw-araw na pamumuhay「Gabay sa Buhay」Information magazine 「Ota City Navigation」at mayroon din 「Disaster prevention brochure」「Brochure ukol sa pagbubukod at pagtatapon ng basura at recyclables.」

“Gabay sa paninirahan sa Ota City “ · “Ota City Navigation” (Tagalog version)

Disaster prevention brochure (English, Chinese, Korean)

Paraan ng pag bubukod ng recyclable at basura. Brochure para sa pagtatapon (English, Chinese, Korean, Tagalog, Nepali)

Safety & Security E-mail Notification Service para sa mga residente (Tagalog version)

ภาษาไทย(タイ語)

เขตโอตะแปลเว็บไซต์ของเราเป็นภาษาอังกฤษ ภาษาจีน ภาษาเกาหลี ฝรั่งเศส เยอรมัน ภาษาฟิลิปปินส์และภาษาไทย(ท่านคลิกภาพด้านล่างนี้แล้วจะวินโดว์ที่แปลแต่ละภาษาออกมา) การแปลข้อนี้จะใช้โปรแกรมแปลเว็บไซท์ของเขตโอตะโดยอัตโนมัคิ เพราะฉนั้นข้อความอาจไม่ถูกต้องกัยความหมายที่มีอยู่100เปอเซ็นท์ ประโยคที่แปลแล้วอาจไม่ถูกกับความหมาบที่ผู้เขียนอยากจะถ่ายทอด แต่ทางเราก็จะพยายามปรับปรุงแก้ไขต่อเนื่อง ขอให้มีความเข้าใจและใช้เว็บไซท์นี้ด้วย

ภาษาไทย(タイ語)

จากหน้านี้ทุกท่านสามารถอ่านได้ 「คุราชิโนะไกโดะ (คู่มือชีวิตประจำวัน) 」ที่มีข้อมูลที่จำเป็นต่างๆในชีวิตประจำวัน วารสาร「Ota City Navigation」 และ「โปรชัวร์การป้องกันภัยพิบัติ」、「โปชัวร์วิธีการแยกและออกขยะหรือขยะรีไซเคิล」

คู่มือกานใช้ชีวิติในเขตโอตะ(ภาษาต่างประเทศ)・Ota City Navigation

โปรชัวร์การป้องกันภัยพิบัติ(ภาษาอังกฤษ จีน เกาหลี)

โปรชัวร์วิธีการแยกและออกขยะหรือขยะรีไซเคิล(ภาษาอังกฤษ จีน เกาหลี ฟิลิปปินส์ เนปาล)

français(フランス語)

Vous pouvez traduire le site officiel l'arrondissement d'Ota en anglais, chinois, coréen, thaï, français, allemand. (Si vous cliquez les photo ci-dessous, les résultats de traduction apparaîtra dans la nouvel onglet.) Cette traduction utilise le système automatique et nous ne pouvons pas assurer une exactitude de traduction. Quelques phrases ne peut pas être traduites correctement, mais nous essayons de l'améliorer.) Merci de votre compréhension.

français(フランス語)

Vous pourrez télécharger un guide pour la vie quotidienne "Un guide pour la vie dans l'arrondissement d'Ota", revue d'arrondissement d'Ota "Ota City Navigation", "Brochure de prévention des catastrophes" et "Brochure de présentation de tri et sortie des ressources et déchets" d'ici.

"Un guide pour la vie dans l'arrondissement d'Ota・Ota City Navigation

"Brochure de prévention des catastrophes

Brochure de présentation de tri et sortie des ressources et déchets

Deutsche(ドイツ語 )

Die offizielle Ota-ku Website wird in Englisch, Chinesisch, Koreanisch, Tagalog, Thai, Französisch und ins Deutsche übersetzt. (Durch Klicken auf eine der unterstehenden Symbole wird die Übersetzung in einem separaten Fenster angezeigt.) Diese, auf der offiziellen japanischen Ota-ku Website basierenden Übersetzungen werden maschinell durchgeführt, weshalb für deren Richtigkeit nicht garantiert werden kann. Die Übersetzung kann von der ursprünglichen Bedeutung abweichen, wir sind jedoch um schrittweise Verbesserung bemüht. Wir bitten um Ihr Verständnis für diese Problematik und hoffen, dass die Verwendung dieser Einrichtung für Sie von Nutzen ist.

Deutsche(ドイツ語 )

Und hier können Sie die Broschüren "Ota-ku Lebensführer" und "Ota City Navigation" mit wichtigen Informationen für das tägliche Leben, die "Katastrophenverhütungs-Broschüre" sowie die "Broschüre über Abfalltrennung, Wertstoffmüll und Entsorgung" ansehen.

Ota-ku Lebensführer・Ota City Navigation

Katastrophenverhütungs-Broschüre

Broschüre über Abfalltrennung, Wertstoffmüll und Entsorgung

日本語 Japanese

こちらからは、毎日(まいにち)の暮(く)らしに必要(ひつよう)な情報(じょうほう)を掲載(けいさい)した「くらしのガイド」、情報紙(じょうほうし)「Ota City Navigation」のほか、「防災(ぼうさい)パンフレット」、「資源(しげん)とごみの分(わ)け方(かた)・出(だ)し方(かた)パンフレット」を見(み)ることができます。

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。相談する(多言語相談窓口)

「くらしのガイド」・「Ota City Navigation」

防災パンフレット(英語、中国語、ハングル)

資源とごみの分け方・出し方パンフレット(英語、中国語、ハングル、タガログ語、ネパール語)

区民安全・安心メールサービス(英語・中国語・ハングル・タガログ語版)

本文ここまで

以下 奥付けです。
大田区役所 アクセス・地図・開庁時間〒144-8621 東京都大田区蒲田五丁目13番14号 電話:03-5744-1111(代表)